And for this camping guide after finishing my work.
I want to share the real life in Korea since I am Korean.
I want to be your buddy!
Please, feel free to contact
And if you are curious about me, please visit my blog
http://rayshin4.blog.me
I update everyday for my blog.
You can check on me!
Sundubu jjigae
Contents
[hide]Recipe[edit]
Ingredients[edit]
- 12 dried anchovies
- 1/3 cup of kelp, half onion, 5 cloves of garlic, 3 shiitake mushrooms
- 100 grams of beef, 1 cup of mixed seafood, 3 shrimp
- 2 green onions, 1 green chili pepper
- 2-5 tbs of hot pepper flakes
- olive oil, sesame oil, 2 tubes of soon du bu
- 2 tbs of fish sauce, and 2 eggs
Recipe[edit]
- Pour 5 cups of water into a pot and add 12 dried anchovies after removing intestine part.
- Add half onion, some dried kelp (about 1/3 cup), 3 dried shiitake mushrooms, 5 cloves of garlic and boil it over high heat.
- Approximately 10 minutes later, lower the heat to low medium heat and boil it for another 20 minutes.
- Set aside the stock and take out the mushrooms and chop them into small pieces.
- Heat your earthen ware (or ceramic pot) on the stove and put 2 ts of olive oil.
- Chop 100 grams of beef and put it into the pot and stir it.
- Add the chopped shiitake mushroom and stir it.
- Add 2 tbs – 5 tbs (1/4 cup) of hot pepper flakes and keep stirring for 1 minute.
- tip:
- 2 tbs—mild
- 3 tbs—medium
- 4 tbs—hot
- 5 tbs (1/4 cup)—suicidal hot !
- Pour 2 cups of the stock you made. It will be sizzling. Don’t be afraid! It’s just TOFU stew!
- Add 1 cup of mixed seafood and 3 shirimp.
- Add 2 tbs of fish sauce.
- Cut the 2 tubes of Soon du bu (soft Tofu) in half and squeeze it out into the pot and break the tofu with a spoon several times in the pot.
- When it boils, add 2 chopped green onions and 1 green chili pepper.
- Crack eggs and drizzle some sesame oil before serving.
See also[edit]
| Wikimedia Commons has media related to Sundubu jjigae. |
References[edit]
- ^ "Sundubu jjigae (순두부찌개)" (in Korean). Empas/EncyKorea. Retrieved 2008-04-08.
- ^ http://www.youtube.com/watch?v=AMGhEz7T_H8&feature=youtu.be&t=7m20s
- ^ "Soondubu jjigae (soft tofu stew)". Retrieved 2013-11-28.
| |||
| This Korean cuisine-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
Samgyeopsal
| This article needs additional citations for verification. (February 2013) |
| Samgyeopsal | |
Samgyeopsal being grilled with sliced onions and garlic on a hot plate.
| |
| Korean name | |
|---|---|
| Hangul | 삼겹살 |
| Hanja | 三겹살 |
| Revised Romanization | Samgyeopsal |
| McCune–Reischauer | Samgyŏpsal |
Contents
[hide]Name[edit]
Popularity in Korea[edit]
Accompaniments[edit]
Dipping sauce[edit]
Consumption[edit]
Notes[edit]
See also[edit]
External links[edit]
Makgeolli
| Makgeolli | |
A bowl of makgeolli.
| |
| Korean name | |
|---|---|
| Hangul | 막걸리 |
| Revised Romanization | Makgeolli |
| McCune–Reischauer | Makkŏlli |
Contents
[hide]History[edit]
Use[edit]
Availability and manufacture[edit]
English naming[edit]
See also[edit]
References[edit]
- ^ Kim, Violet "Food map: Eat your way around Korea" CNN Go. 6 April 2012. Retrieved 2012-04-12
- ^ Posted by KOREA.NET (2009-06-22). "Korean-style food: History of makgeolli, a traditional alcoholic beverage". Koreanfood-koreanet.blogspot.com. Retrieved 2011-01-24.
- ^ JoongAng Ilbo (2009-11-05). "'「日本で"抱川マッコリ"登録した人は韓国人」". Retrieved 2012-11-17.
- ^ Posted by 이진우(Jinu Lee) (2011-04-01). "'막걸리' 명칭 일본에 빼앗길 판". asiatoday.co.kr. Retrieved 2011-04-02.
- ^ Noh, Seung-Hyuk (9/8/2010). "충주 예성여고생들 오곡 막걸리로 특허". Yonhap News. Retrieved 2010-09-13.
- ^ http://www.mifaff.go.kr/gonews/content_view.jsp?newsid=155367438§ion_id=b_sec_1
- ^ "막걸리 영문애칭 "Drunken Rice," "Makcohol," "Markelixir" 뽑혀". KOREA.KR.
- ^ "막걸리 영문애칭 '드렁큰라이스(Drunken Rice)". ajnews.co.kr.
- ^ "막걸리 영문애칭에 '부글부글'". news.nate.com.
| ||
RSS Feed
Twitter
오후 4:10
Unknown




